24小时咨询热线

+86 0000 88888

新闻动态

News Center
您的位置: 主页 > 新闻动态 > 企业新闻

学习法国面包专业VR彩票词汇看原版烘焙书籍更轻松

发布日期:2023-10-14 06:27浏览次数:

  现在越来越多烘焙职人能够方便地购买原版的专业书籍, 面包常见词汇学习,让你自学更轻松~

  Lame 指的是刀。在放入烤箱前的面团上划切割纹,使其中的气体压力得以散去,并使面团能轻易且顺利延展,让面包的外观更加优美。1834年Vaury 著作中关于割纹技法,是法国最初的记述,当时的割纹并非长棍面包的割纹,而是乱刺割法。

  裂纹。原指Pain fendu 正中央的裂口部分,形容双唇间可见雪白牙齿般因而称为grigne,但现在不止用于fendu的裂纹部分,连划切割纹后呈现出的表皮部分都包含在内。

  直译就是伙伴的意思。语源是拉丁语中的companionem,“共同分享面包”而成为伙伴的意思,但也用于compagnonnage 同业公会的“专业人员”。

  斯佩耳特小麦 ,在法国称为épeautre ,德国是dinkel ,意大利是farro。古代小麦之一。

  斜向平行地划入数道割纹,烘烤完成的面包断面几近圆形,所以被称为腊肠状saucisson 的割纹。

  直接法。不放入预先使其发酵好的面团等,而是将全部材料放入搅拌机内使其发酵的制作方法。在巴黎,1920年左右开始推广,再次之前是液种法。

  内相的气泡。在法国,小而均匀的气泡内相称为pain de mie 状,mousse 状或者nid d’abeVR彩票ille(蜂窝状)。在日本,可见到蜂巢状内相的是赞美时的用语,但在法国却是用在不良状况的形容词。

  原是用于面团过硬时添加水分的意思,但现在是指在搅拌最终阶段添加水的部分。Bassinage 是名词。

  过去专业面包师揉合时,混合粉类和水的阶段被称作frasage 。若是面团太硬则需要添加水,而装水容器被称作bassin,这就是Bassiner的语源。

  因pain de tradition français 的流行,专业面包师在搅拌的最后添加水,但Calvel 教授也表示不需高于必须吸水量以上。在法国,面包自古以来是维持生命的事物。所以高吸水面团,面粉所占的比例会变低,营养价值,卡路里会变低而不受喜爱。

  Calvel 教授在1980年时发表了发酵面团法,因法国的面包以短时间制作的现状,至少能以添加发酵面团来提升品质,所以有此提案。因为在面团中添加了食盐,所以不会出现中种吐司等特有的中种味道。

  不过VR彩票硬,不过软,硬度恰到好处的面团。法国的面包制作上,除了pâte bâtard之外,柔软面团是pâte douce,硬面团是pâte ferme。

  中世纪开始,都市以及地方的面包不足时,乡镇外的农家会到乡镇的市集来出售面包。这些被称为乡镇外“露天面包坊”的人,相较于乡镇的面包坊,只要支付市集日的运费以及场地费即可,所以可以用较便宜的价格贩售,而购买者也是低收入者族群。

  到了18-19世纪,随着乡镇的面包坊数量增加,供应也逐渐上了轨道,乡镇外的面包潮减退。到了二次世界大战后,随着生活稳定,消费者又开始对面包产生了期待。也或许是对于1950年中期之后,长棍面包品质低落而产生的反动,大老远从布列塔尼,奥弗涅运来的圆形大面包在巴黎卖的很好,面包坊用的小麦与裸麦的混合粉也开始贩售。1960年代,这样的流行引发热潮。当时长棍面包之外的特殊面包种类有限,因此不喜欢长棍面包的人,自然转而食用乡村面包了。

  Pain de seigle 必须含裸麦65%以上的制品。添加的裸麦在65%-10%时,称为pain de seigle.曾经法国全国境内都栽植裸麦。裸麦面包因保存时日较长,所以常用于农家乡村制作家庭面包,直至19世纪末,裸麦面包都还很常见。

  小麦和裸麦一起播种收成的混合麦,就称为méteil 。由此而来。添加了50%裸麦的面包被称为pain deméteil 。

  过去称为pain de grigne。即使没有割纹,在烤箱中也会延展整形,外观也很美。巴黎的专业面包师利用fendu 的整形,带给我们与家庭制作圆形面包完全不同的面包制作技术。一直到1900年代初期,都是法国的面包主流。

  面包师。女性面包师为boulangère ,boulanger的语源是由制作Boule 而来的,圆且大的面包是农家的面包。而自12世纪起,巴黎的面包师们做出小型Boule ,故由此而来。顺道一提,在英国面包师是baker,烘焙的人,可看出与法国思维不同的乐趣。在日本以职人一词就粗略的概括了。

  利用每分钟80转速的搅拌机,转动18-22分钟,造成面包异常氧化,可以看出在搅拌过程中面团变白,制作出的面包口感像麦穗一样。

  圆形大面包。圆且大,从过去传承至今的面包,就称为圆形大面包,柔软内侧的部分较多。Poilpâne 的圆形大面包很有名。

  酵母。若是以法国的定义来看,日本特有的啤酒酵种,酒种,以培养酵母为主所以不能分类成发酵种levain 而被称为酵母。

  Liquide 状态下培养出的发酵种。想想说不定德式的裸麦酸种或许也可以说是levain liquide.

  压平排气。法国面包中的压平排气并不是一般日本印象中的压平排气,指的是折叠工序。





网站地图