24小时咨询热线

+86 0000 88888

新闻动态

News Center
您的位置: 主页 > 新闻动态 > 行业新闻

上海一种西式糕点的名字“西番尼”的由来是什么?VR彩票

发布日期:2024-04-22 13:19浏览次数:

  VR彩票VR彩票VR彩票34年左右很多荷蘭人從印尼跑來,西番尼就是那時候有的。你看現在上海的西番尼,其實跟layer cake不一樣,layer cake是添綠豆粉的戚楓蛋糕做底,西番尼吸收了印尼的路子,加很多香料進去,很實在的。

  為什麼叫西番尼呢?因為是荷蘭人帶來的嘛,Nederlandish sandwich cake,簡稱西番(洋人)尼(尼德蘭)。你講layer cake是不對的,西番尼重油重蛋黃,糖和香料都要扎實,巧克力只是點綴了。

  从制作手法上来看,我觉得这个西番尼是来自于Victoria sponge的译音

  又叫做“维多利亚女王海绵蛋糕”,“维多利亚女王三明治”,原来是叫做“覆盆子果酱蛋糕”,这种外形素雅、美味的蛋糕是在两片海绵蛋糕中夹上果酱馅料,再于表面撒上糖粉装饰的蛋糕,相传维多利亚女王因丈夫去世而一度沉浸在痛苦中,进而过着隐居的生活,一年多后为了迎接女王恢复办公,其夫的前秘书特别在举办的茶会上精心准备了这个蛋糕,因而得名。

  当然这种说法有两大硬伤,一是sponge发音和西番尼有一定的区别,第二就是虽然制作原理上大体相同,但是成型还是不太像。

  应该是源于匈牙利的zserbó蛋糕 亦称Gerbeaud蛋糕 后来传到在邻国克罗地亚直接被称为匈牙利蛋糕 很可能是东欧逃难来的克罗地亚人带来的并称此为克罗地亚蛋糕 克罗地亚语里克罗地亚的形容词是Hrvatski读音基本=西番斯基=西番尼





网站地图